Kanta-Häme

Hilja Mörsäri suomensi Södergranin aforismit

Hämeenlinnalainen kirjailija ja kirjallisuusvaikuttaja Hilja Mörsäri on suomentanut runoilija Edith Södergranin aforismit.

Rakastetuimpiin runoilijoihimme kuuluvan Södergranin (1892–1923) aforismit julkaistaan nyt ensimmäistä kertaa suomeksi. Teoksen Kaikkiin neljään tuuleen on julkaissut Into-Kustannus.

Aforismien syntyaikaa leimaavat suuret historialliset muutokset koko Euroopassa ja myös Södergranin omassa elämässä. Säkeet henkivät olemassaolon riemua, mutta myös tietoisuutta ihmisen rajallisuudesta.

Teokseen sisältyy Södergranin suomen kielellä kirjoittama mietelmällinen proosateksti sekä suomentajan kirjoitus Södergranin elämästä ja tuotannosta.

Mörsärin mukaan Södergranin tuotanto on vaikuttanut häneen merkittävästi jo nuoruudesta lähtien.

Hilja Mörsäri on yksi Hämeenlinnan kirjaston ja Kirja & Idea -kirjakaupan seuraavan kirjailijaillan vieraista.

Hänen lisäkseen tapahtumaan saapuvat valtakunnankuuluisuudet Tuomas Kyrö, Kari Hotakainen, Tapani Bagge ja Katja Kettu. Kirjailta alkaa Hämeenlinnan lyseon vanhassa juhlasalissa keskiviikkona 27.11. kello 19. (HäSa)