fbpx
Uutiset

Satutunti loihti Nastjalle kaksi tyttöystävää

Nastja, Dana ja Dina ystävystyivät kuin taikaiskusta odotellessaan Riihimäen kirjastossa venäjänkielisen satutunnin alkamista.

Nastjalle Dana ja Dina ovat ensimmäiset lapset, jotka ymmärsivät mitä hän puhuu. Junailijankadun päiväkodissa Nastja on naureskellut hiukan kummissaan, kun voi jutella mitä vain ilman, että toiset lapset ovat moksiskaan.

Kolme tyttöä puhuvat kaikki venäjän kieltä. Nastja ei vielä osaa suomea, mutta ymmärtää jo joitakin iskusanoja, kuten “päiväkoti”.

Dana ja Dina taas vaihtavat lennossa venäjänkielisen puheensa suomeksi, kun tilanne muuttuu. Kotona äidin kanssa halutaan puhua venäjää ja isän kanssa suomea. Äiti Aina Zaitova-Mikkonen taas puhuu miehensä kanssa englantia.

Tallinnasta tulleelle Nastjalle suomen kieli on tuttua isoäidiltä, mamuskalta, joka puhuu venäjän lisäksi myös suomea.

Sadut venäjäksi uutta kirjastossa

Aina Zaitova-Mikkonen on aloittanut venäjänkielisten satutuntien pitämisen Riihimäen kirjastossa. Lastenosaston johtaja Arja Liutta ja Aina päättivät kokeilla, houkutteleeko aihe venäläisperheitä lapsineen paikalle.

– Ajatus syntyi jo viime keväänä Helsingissä pidetyssä monikulttuurisessa seminaarissa. Maahanmuuttajille ja venäläisille lapsille tarjotaan äidinkielisiä satutuokioita vain suurimmissa kaupungeissa ja Itä-Suomessa. Riihimäelläkin maahanmuuttajista valtaosa on kuitenkin venäläisiä, kertoo Arja Liutta.

Kazakstanin alueelta kotoisin oleva Aina haluaa tarjota venäläisille lapsille mahdollisuuden säilyttää äidinkielentaitonsa ja samalla identiteettinsä.
Maahanmuuttajat opiskelevat väistämättä uuden kotimaan kielen. Lapset omaksuvat nopeasti valtakielen.

– Myös vanhemmat haluavat, että lapset oppivat nopeasti puhumaan suomea. Oma kieli jää helposti heikommalle sijalle ja voi jopa unohtua.

Aina toivoo myös omasta kokemuksestaan, että venäläiset vanhemmat löytävät kirjaston satutuntien kautta uusia ystäviä.

-Moni lapsi on kuin Nastja – hyvin yksinäinen vieraan kielen keskellä. Täällä lapset saavat kavereita, korostaa Aina Zaitova, joka itse puhuu venäjän, englannin ja suomen lisäksi myös äidinkieltään kasakkia.

-Nimeni Aina on kasakkia ja merkitsee suomeksi peiliä.

Kirjasto lähetti Peltosaaren koulun ja päiväkodin kautta parillekymmenelle venäläisperheelle kutsut satutunnille. Riihimäen seudulla asuu kolmisensataa venäläistä maahanmuuttajaa.

Menot